Pages

Monday, 23 January 2023

Sexy Zone - 5TAGE [Eng Translation]

 (Translation Index: Here)

Sexy Zone - 5TAGE

 ねぇ… この瞳に
幾千もの 光
笑顔 これからは
この手を離さないよ
不器用で ぎこちない
僕らが描くステージへ
今この5人で

Hey... within these eyes
are thousands of lights.
From now on our smiles
won't let go of these hands.
Clumsily and awkwardly,
we head towards the stage we've created.
Right now with the five of us here.
泣いて 笑って 届けるから
笑われたって あなたにだけ
咲いて 誇れ 夢に見たように
この声が 遠いどこかで
こだまする 未来を
枯れないよ いつまでも
回すんだろ? この手で この地球を
Crying and laughing, we'll reach you.
Only to you, even if we're being laughed at.
Blooming, with pride, as if we'd seen a dream,
this voice will travel somewhere far.
This echoing future,
without withering, how long will it go on
spinning? This earth within these hands.
ねぇ… 離れて
気づけた ぬくもりも
胸に それぞれの
道へ歩んだ あなた
いつかまた出逢うなら
僕らが描く”頂上”で
誰かの夢に…
Hey... in the distance,
we've noticed, this warmth
in our chests also comes from
the various paths you've walked.
If we could meet again,
let it be at the "top" we've imagined.
in someone's dreams...
「いつか、いつか…」
少年の夢が
一つ 二つ 合わさってく
今は 五つ 色を灯す
この声を 遠いどこかへ
響かせたい だから
枯れないで いつまでも
回すんだろ? この手で この地球を
"Someday, someday..."
The dreams of youth,
One, two, they fit together.
Now five colours are lit.
We want these voices to travel somewhere far,
echoing on, that's why
without withering, how long will it go on
spinning? This earth within these hands.
うまく笑えない日でも
どんな日々も
頷いてくれる
ただ背中押してくれる
あなたがそばにいた
Even on days when we couldn't bring up a smile,
no matter what sort of day,
bowing your heads,
pushing our backs,
you were always by our sides.
「最低… 最低…」 聞こえた夜
拳 握って 叩きつけた
今は この手 空っぽにして
いつだって マイク握るよ
大声で奏でよう!
その声聴かせて
On nights we'd hear, "the worst... the worst",
we would beat ourselves with fists.
Now these hand have opened up,
and are always holding onto the mic
While singing out loudly!
Hear this voice.
La…la…la… la…la…la…
うたを贈るよ
La…la…la… la…la…la…
胸を張って
La…la…la… la…la…la…
あいしてるよ
ありがとう ただありがとう
赤い薔薇に誓う
その棘が刺さろうとも
歩いていく あなたと この”未知”を
La…la…la… la…la…la…
We're sending this song to you.
La…la…la… la…la…la…
With our chests held high.
La…la…la… la…la…la…
We love you.
Thank you. Just, thank you.
On this red rose we promise,
even if the thorns pierce us,
we'll continue walking with you towards this "unknown".
泣いて笑って 一つになって
笑われたって もう構わない
もっともっと でっかく咲いて
この声が 遠いどこかの
泣きじゃくる あなたに
届くまで やめないよ
回すんだよ! この手で この地球を
Crying and laughing, we'll become one.
We won't care, even if we're being laughed at.
We'll bloom even bigger, more and more.
This voice will travel somewhere far.
To you, who is sobbing,
Until we reach you, we won't stop
Spinning! This earth within these hands.

No comments:

Post a Comment